Traduzioni Legali e Certificazioni
La nostra agenzia è consapevole che il linguaggio e le norme giuridiche variano da Paese a Paese e per questo motivo le traduzioni legali richiedono traduttori specializzati.
I nostri traduttori conoscono queste differenze, molti di essi sono professionisti ed esperti in ambito legale e possono applicare la nomenclatura corretta fornendo traduzioni professionali. Un testo tradotto che tratta di argomenti nell’ambito legale non va tuttavia confuso con un testo o un documento con valore giuridico: se state ricercando una traduzione che abbia valore legale, significa che ciò che vi serve è una traduzione certificata o legalizzata, servizio che Swiss Translations può, naturalmente, fornirvi.
Esempi di traduzioni legali
In forza dell’esperienza maturata nella fornitura di traduzioni legali, indichiamo di seguito alcuni dei documenti da noi tradotti:
- traduzione contratti
- traduzione sentenze
- traduzione ricorsi
- traduzione rogiti
- traduzione atti notarili
- traduzione procure
- traduzione statuti societari
- traduzione iscrizioni al Registro di Commercio
- traduzione trascrizioni di testimonianze e deposizioni
- traduzione note legali
- traduzione accordi riservati
- traduzione certificazioni e dichiarazioni legali
- traduzione regolamenti e leggi
- traduzione relazioni legali e governative
- traduzione brevetti e marchi depositati
- traduzione lettere di credito
- traduzione documenti tecnici a sostegno del contenzioso
- traduzione licenze
- traduzione cause
Confidenzialità delle informazioni
Tutti i nostri collaboratori sono vincolati dal segreto commerciale e hanno siglato accordi di non divulgazione aziendale poiché per la nostra azienda la riservatezza e la sicurezza delle informazioni sono di primaria importanza.
Tutti i lavori da noi eseguiti rimangono riservati: i nostri traduttori sono molto attenti alla particolare natura di questo settore e lavorano nel pieno rispetto del rapporto avvocato-cliente.
Certificazioni e legalizzazioni
Dovete produrre documenti amministrativi destinati a un Paese straniero o a un ente che richiede una traduzione ufficiale? Tra i servizi di traduzione legale, offriamo ai nostri clienti anche quello di traduzioni certificate. In base alle esigenze del cliente e al Paese di destinazione del documento da tradurre, effettuiamo la giusta procedura di legalizzazione in modo che quanto tradotto abbia validità anche all’estero.
Occorrerà semplicemente precisare il Paese di destinazione della traduzione e a tutto il resto pensiamo noi.
Per le vostre traduzioni legali non esitate a contattarci via email a info@swisstranslations.com o compilate il modulo qui sotto allegando il file che desiderate tradurre. Riceverete, nel più breve tempo possibile, il nostro preventivo senza impegno con i tempi di consegna della traduzione.